hal-02532471 Translating queer : Reading caste, decolonizing praxis

7 avril 2020 | ano.nymous@ccsd.cnrs.fr.invalid (Nishant Upadhyay), Nishant Upadhyay
Reflecting on violence against queer and trans peoples, and the limits of language and translation in understanding queer and trans experiences, this chapter theorizes inescapable incommensurabilities of translating queer, trans, hijra, and other gender non-conforming identities in India. We do (...)
 Site référencé:  Hal (Décolonial)

Hal (Décolonial) 

[hal-05299690] Between Exploitation and Resilience : Labour as a Lens on Creole Identity in Grand Café Martinique and L’Hôtel du Bon Plaisir by Raphaël Confiant
6/10/2025
[hal-05288852] Audre Lorde ou la rencontre des différences
29/09/2025
[hal-05229581] Not a « nigga », not a negro, but a Negus . Art contemporain et colonialisme italien
29/08/2025
[hal-05212238] SACROFÉMINITÉ : Pour une re-sacralisation du féminin dans les sociétés postcoloniales
17/08/2025
[hal-05146689] L’analyse du discours française, une théorie défectueuse
6/07/2025
[tel-05124318] Changement climatique et ONG françaises : une analyse décoloniale de leur outillage gestionnaire
21/06/2025

 Globales | 2019 · 2022